[11.01.2017] | [З] |
ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ (0) |
[10.08.2016] | [З] |
ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ (0) |
[09.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ВСТРЕЧНЫЙ (0) |
[06.08.2016] | [Н] |
НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД (1) |
[05.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ПАРЕНЬ НА ДЕРЕВНЕ (0) |
Главная » Статьи » Т |
В категории материалов: 27 Показано материалов: 21-27 |
Страницы: « 1 2 3 |
Туманный Альбион - это образное название Англии.
Слово «Альбион» (от латинского «альбус» - «белый» или от кельтского корня, означавшего «горы»; сравни «Альпы») значит Британия. Что же до определения «туманный», то оно обязано своим существованием прославленным густым морским туманам, постоянно окутывающим низменные части острова Великобритания.
Множество писателей дали картины необыкновенных туманов Лондона, когда останавливается все движение на улицах, захваченные мглою люди вынуждены останавливается в неподвижности, чтобы не заблудиться, и когда единственными людьми, не испытывающими никаких новых неудобств, оказываются слепые. Привыкнув передвигаться в полной тьме, они нередко предлагают свои услуги проводников потерявшим дорогу зрячим. Были, очевидным, основания назвать Альбион туманным. |
Турусы на колесах (разводить) - болтать впустую, выдумывать.
Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки. |
Тьма египетская - непроглядный мрак. В Библии - одна из казней египетских (см.): многодневная темнота, насланная на Египет в наказание за непокорность фараона Богу. "Кругом стояла египетская тьма, в двух шагах решительно ничего не было видно..." - читаем мы у Д. Н. Мамина-Сибиряка. |
Тютелька в тютельку - абсолютно точно. Тютелька - уменьшительное от диалектного тютя - "удар, попадание". Здесь имеется в виду точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе. |
Тяжела ты, шапка Мономаха - так обычно говорят о тяжести власти, ответственности. Это заключительные слова сцены "Царские палаты" драмы А. С. Пушкина "Борис Годунов". Шапкой Мономаха венчались на царство московские цари, а само выражение получило в произведении Пушкина метафорический смысл "трудно управлять государством". |
Это выражение означает: 1) заниматься чем-либо однообразным, нудным; 2) медлить, затягивать какое-либо дело. |
Тяп-ляп - кое-как, небрежно, наспех.
Из пословицы: Тяп-ляп да и корабь (корабль) |