Приветствую Вас Гость!
Четверг, 17.08.2017, 11:04
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Категории раздела

Фразеологический алфавит [0]
А [25]
Б [55]
В [51]
Г [39]
Д [27]
Е [15]
Ж [18]
З [41]
И [22]
К [50]
Л [21]
М [35]
Н [67]
О [39]
П [61]
Р [27]
С [63]
Т [27]
У [19]
Ф [8]
Х [22]
Ц [4]
Ч [14]
Ш [11]
Щ [6]
Э [4]
Ю [4]
Я [10]

Новое на сайте

Наш опрос

Используете ли вы в речи фразеологизмы?
Всего ответов: 1592

Учительская: презентации, игры, тренажёры

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Поиск по сайту

Рейтиг школьных сайтов

Как написать правильно?

Словари русского языка
www.gramota.ru

Здесь тоже интересно

Учительский портал Сайт Методсовет 

Идиомы от классиков

Фразеологический алфавит

Главная » Статьи » У

УЙТИ ПО-АНГЛИЙСКИ
Уйти по-английски - уйти не попрощавшись.
  По основной версии, выражение появилось в период Семилетней войны 1756—1763 гг. между Великобританией и Францией. Англичане говорили про французов, что те нередко из страха самовольно покидали расположение части. В английском языке тогда появилась фраза «to take French leave». Французы же также обвиняли англичан в дезертирстве.
  В XVIII веке обе фразы также употреблялись, когда речь шла об участниках бала или приема, которые покидали его, не попрощавшись с хозяевами. Так и появилась фраза, которая перекочевала из французского в русский язык.
Категория: У | Добавил: sv (19.07.2013)
Просмотров: 557 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: