[11.01.2017] | [З] |
ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ (0) |
[10.08.2016] | [З] |
ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ (0) |
[09.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ВСТРЕЧНЫЙ (0) |
[06.08.2016] | [Н] |
НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД (2) |
[05.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ПАРЕНЬ НА ДЕРЕВНЕ (0) |
Главная » Файлы » Литературные фразеологизмы |
В категории материалов: 14 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 » |
А был ли мальчик? – выражение крайнего сомнения в чём-либо.
Восходит к фразе «да был ли мальчик-то?» из романа Максима Горького «Жизнь Клима Самгина».
В одном из эпизодов романа рассказывается о катанье детей на коньках. Дети проваливаются в полынью, девочку спасают, а мальчику Клим бросает конец своего ремня, но затем, испугавшись, что и его затянет в воду, отпускает ремень. Мальчик тонет. Когда утонувшего ищут, Клим слышит чей-то недоверчивый голос: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика и не было?». |
Аминистратирный восторг - так говорят про тех, кто наслаждается возможностью проявить свою власть по отношению к другим людям и злоупотребляют этим.
Выражение из романа Достоевского Ф.М. «Бесы» (1871 г.) (ч. 1, гл. 2): «Вам... без всякого сомнения, известно... что такое значит русский администратор, говоря вообще, и что значит русский администратор внове, то есть нововыпеченный, новопоставленный... Но вряд ли могли вы узнать практически, что такое значит административный восторг и какая именно это штука? - Административный восторг? Не знаю, что такое. - То есть... Vous savez, chez nous... En un mot, поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером, когда вы пойдете взять билет, pour vous montrer son pouvoir. «Дай-ка, дескать, я покажу над тобою мою власть...» И это у них до административного восторга доходит». Источник |
Блоху подковать - справиться с самой тяжёлой задачей.
В 1881 году Николай Лесков издал свой знаменитый сказ «Левша», который повествует о тульском мастере, который помимо того, что сумел для микроскопической железной блохи, сделанной на Западе, выковать подковы, так еще каждую из них обозначил своим фирменным клеймом. Фраза «подковать блоху» вышла именно из этого замечательного сказа. Сейчас так говорят про умельцев, способных высококлассно справиться с самой сложной задачей. |
Братья наши меньшие – представители животного мира, звери, животные. Считается, что выражение восходит к стихотворению Сергея Есенина «Мы теперь уходим понемногу...» (1924), где есть такие строки:
Счастлив тем, что целовал я женщин,
Мял цветы, валялся на траве И зверье, как братьев наших меньших, Никогда не бил по голове. Однако есть версия, что это выражение использовалось в печати и до Есенина. В старину братьями нашими меньшими (молодшими, младшими) назывались удельные князья по отношению к великому князю, а также – просто люди невысокого общественного положения, нуждавшиеся в защите и помощи. В начале XX века меньшими (младшими, низшими) братьями в России стали называть и животных, что было связано с гуманной деятельностью известных дрессировщиков братьев Дуровых, которые считали животных очень разумными и добрыми существами и добивались больших результатов в дрессировке с помощью ласки и доброты. |
Дежурный по апрелю - о состоянии влюбленности. Я - дежурный по апрелю" - рефрен песни Б. Окуджавы "Дежурный по апрелю". |
Кисейная барышня (пренебр.) - изнеженный, не приспособленный к жизни человек. Оборот восходит к повести Н.Г. Помяловского "Мещанское счастье" (1860), героиня которой носила кисейное платье. Выражение получило известность после статьи Писарева "Роман кисейной девушки" (1865) |
Медвежий угол - захолустное, отдаленное, глухое место. Выражение вошло в широкое употребление после публикации одноименного рассказа П. И. Мельникова-Печерского, где так назван глухой город. Автор основывается на существовавших с древних времен названиях, относящихся к небольшим поселениям. |
Фраза эта явилась из французского языка, где она выглядит следующим образом: "Ne pas etre dans son assiette" и дословно переводится на русский язык как: "Быть в неустойчивом состоянии". |
Никаких гвоздей - и больше ничего! баста! нечего больше разговаривать! (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940) (к слову "гвоздь").
Из стихотворения В.В. Маяковского «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920 г.): "Светить всегда, светить везде, до дней последних донца, светить — и никаких гвоздей! Вот лозунг мой — и солнца!" Источник |
Так говорят, намекая на плохое качество товара, на просроченный товар. Фраза из романа Булгакова М.А. в "Мастер и Маргарита". Буфетчик пришел на квартиру к Берлиозу и встретил там свиту Воланда: "Артист вытянул вперед руку, на пальцах которой сверкали камни, как бы заграждая уста буфетчику, и заговорил с большим жаром: - Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно! - Я извиняюсь, - заговорил ошеломленный этим внезапным нападением Андрей Фокич, - я не по этому делу, и осетрина здесь ни при чем. Источник - То есть как это ни при чем, если она испорчена! - Осетрину прислали второй свежести, - сообщил буфетчик. - Голубчик, это вздор! - Чего вздор? - Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! |