Приветствую Вас Гость!
Пятница, 26.04.2024, 08:44
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Категории раздела

Фразеологический алфавит [0]
А [25]
Б [55]
В [51]
Г [39]
Д [27]
Е [15]
Ж [18]
З [41]
И [22]
К [50]
Л [21]
М [35]
Н [67]
О [39]
П [61]
Р [27]
С [63]
Т [27]
У [19]
Ф [8]
Х [22]
Ц [4]
Ч [14]
Ш [11]
Щ [6]
Э [4]
Ю [4]
Я [10]

Новое на сайте

Наш опрос

Используете ли вы в речи фразеологизмы?
Всего ответов: 1779

Учительская: презентации, игры, тренажёры

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Поиск по сайту

Рейтиг школьных сайтов

Как написать правильно?

Словари русского языка
www.gramota.ru

Здесь тоже интересно

Учительский портал Сайт Методсовет 

Идиомы от классиков

Фразеологический алфавит

Главная » Статьи » Н

НЕ ВИДЕТЬ ЛЕСА ЗА ДЕРЕВЬЯМИ
Не видеть леса за деревьями - за деталями, частностями не видеть существа дела; не видеть главного из-за множества деталей.
1) источник оборота - повествование путешественника Голара о том, как он, поверив рассказам другим, думал, что Париж - большой и красивый город. Но, утверждая это, над ним, пишет он, посмеялись, ибо из-за массы высоких домов было не видно города: ”La hauteur des maisons empeche de voir la ville”.
2) фраза принадлежит немецкому поэту Х. В. Виларду, впервые пустившему ее в ход в поэме ”Музарион, или Философия граций” (1768), а затем повторившему ее в ”Истории абдеритов” (1774). Считается, что он в данном случае повторил лишь в измененном виде фразу стихотворения ”Гораций” немецкого поэта и баснописца Гагердорна (1708-1754).
3) выражение - калька с англ. one can not see the wood for the trees.
Категория: Н | Добавил: sv (12.08.2011)
Просмотров: 2286 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: