Фразеологический алфавит
НЕ ВИДЕТЬ ЛЕСА ЗА ДЕРЕВЬЯМИ
Не видеть леса за деревьями - за деталями, частностями не видеть существа дела; не видеть главного из-за множества деталей. 1) источник оборота - повествование путешественника Голара о том, как он, поверив рассказам другим, думал, что Париж - большой и красивый город. Но, утверждая это, над ним, пишет он, посмеялись, ибо из-за массы высоких домов было не видно города: ”La hauteur des maisons empeche de voir la ville”. 2) фраза принадлежит немецкому поэту Х. В. Виларду, впервые пустившему ее в ход в поэме ”Музарион, или Философия граций” (1768), а затем повторившему ее в ”Истории абдеритов” (1774). Считается, что он в данном случае повторил лишь в измененном виде фразу стихотворения ”Гораций” немецкого поэта и баснописца Гагердорна (1708-1754). 3) выражение - калька с англ. one can not see the wood for the trees. |
Категория: Н | Добавил: sv (12.08.2011)
|
Просмотров: 2286
| Рейтинг: 5.0/1 |