[11.01.2017] | [З] |
ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ (0) |
[10.08.2016] | [З] |
ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ (0) |
[09.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ВСТРЕЧНЫЙ (0) |
[06.08.2016] | [Н] |
НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД (1) |
[05.08.2016] | [П] |
ПЕРВЫЙ ПАРЕНЬ НА ДЕРЕВНЕ (0) |
Главная » Файлы » Фразеологизмы И.А. Крылова |
В категории материалов: 10 Показано материалов: 1-10 |
А Васька слушает да ест (ирон.) – о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает, не считается с говорящим и продолжает делать свое (обычно предосудительное) дело.
Выражение – цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар» (1813). В басне повар укоряет кота Ваську за то, что тот ворует пищу на кухне. Васька же, слушая укоры повара, спокойно продолжает есть украденного цыпленка. Здесь можно прослушать или скачать басню "КОТ И ПОВАР" |
Так говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть всякую, несвойственную ему роль и поэтому попадает в комическое положение.
Выражение это из басни И. А. Крылова «Ворона». Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, была уверена в том, что ее примут за сестру Пав. Но Павы ощипали ее так, что на ней не осталось даже и ее перьев. Ворона кинулась к своим, но те не узнали ее. И кончилась ее затея тем, Что от Ворон она отстала, А к Павам так и не пристала. |
Демьянова уха - так называют навязываемые услуги.
Автор этого фразеологизма – И.А. Крылов. В одноименной басне он рассказал, как Демьян навязчиво угощал ухо соседа Фоку.
Здесь можно прослушать или скачать басню "ДЕМЬЯНОВА УХА"
Фразеологизмы И.А. Крылова |
Просмотров: 3149 |
Загрузок: 567 |
|
Дата: 24.01.2011
| Комментарии (0)
|
Мартышкин труд - бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания. Выражение восходит к басне И. А. Крылова «Обезьяна» (1811). Речь в ней идет о мартышке, позавидовавшей пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, начала катать большой чурбан, однако похвал так и не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой. |
Медвежья услуга - неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи неприятности, вред. Этот фразеологизм возник на основе басни И.А. Крылова "Пустынник и медведь», хотя в самой басне выражения такого нет. Однако оно объясняется всем содержанием басни. Читать дальше
Здесь можно прослушать или скачать басню "ПУСТЫННИК И МЕДВЕДЬ"
Фразеологизмы И.А. Крылова |
Просмотров: 8826 |
Загрузок: 808 |
|
Дата: 04.06.2011
| Комментарии (0)
|
Ни пава ни ворона - кто-то отошёл от одних и не примкнул к другим.
Из басни И.А. Крылова "Ворона" (1823) |
Рыльце в пуху (в пушку) (неодобр.) - о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Выражение из басни И. А. Крылова "Лисица и Сурок" (1813), где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: на нее якобы наклеветали, что она брала взятки и потому выслана из курятника. Она уверяет его, что никаких взяток не брала, а честно сторожила доверенных ей кур: Мне взятки брать? да разве я взбешуся! Ну, видывал ли ты, я на тебя сошлюся, Чтоб этому была причастна я греху? Подумай, вспомни хорошенько. - Нет, Кумушка, я видывал частенько, Что рыльце у тебя в пуху. Здесь можно прослушать или скачать басню "ЛИСИЦА И СУРОК"
Фразеологизмы И.А. Крылова |
Просмотров: 3944 |
Загрузок: 189 |
|
Дата: 21.07.2011
| Комментарии (0)
|
Тришкин кафтан. Фразеологизм возник из басни И. А. Крылова, опубликованной в 1815 году в журнале «Сын отечества»; в ней высмеивались помещики, закладывающие по нескольку раз свои имения в Опекунский совет. Уже в составе басни это выражение стало фразеологизмом со значением «дело, когда устранение одних недостатков влечет за собой новые недостатки».
Здесь можно прослушать или скачать басню "ТРИШКИН КАФТАН"
Фразеологизмы И.А. Крылова |
Просмотров: 6756 |
Загрузок: 226 |
|
Дата: 08.06.2011
| Комментарии (0)
|
Ходить на задних лапах (лапках) (презр.) - холопски угождать, выслуживаться, угодничать перед кем-либо (обычно перед "нужными" людьми).
Выражение - один из многих фразеологизмов русского языка, связанных с собакой. Восходит к басне И.А. Крылова "Две собаки". Переносное значение оборота вытекает из сюжета басни, в которой собака, угождающая хозяину, получает от него гораздо большую любовь и блага, чем верный сторожевой пёс, несущий трудную службу.
Здесь можно прослушать или скачать басню "ДВЕ СОБАКИ"
Фразеологизмы И.А. Крылова |
Просмотров: 5601 |
Загрузок: 219 |
|
Дата: 27.07.2011
| Комментарии (0)
|
Щуку бросать в реку. Из басни "Щука" (1830) И. Л. Крылова (1769-1844). Щуку решили судить за то, что "от нее житья в пруду не стало". Ее в большой лохани принесли на суд, который составили "два Осла, две Клячи да два иль три Козла". Суд постановил: повесить Щуку на суку. Но прокурор Лиса потребовала более "жестокого" наказания: "Повесить мало: я б ей казнь определила, Какой не видано у нас здесь на веку: Чтоб было впредь плутам и страшно и опасно - Так утопить ее в реке". - "Прекрасно!" - Кричат судьи. На том решили все согласно И Щуку бросили - в реку! Фразеологизм употребляют, когда говорят: 1) о наказании, которое является на деле поощрением наказуемого, полным удовлетворением его интересов; 2) о ситуации, когда человеку доверили то, что нужно защищать именно от него (ирон.). Аналог известного фольклорного выражения пустить козла в огород |