| [11.01.2017] | [З] |
| ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ (0) | |
| [10.08.2016] | [З] |
| ЗВЕЗДА ПЕРВОЙ ВЕЛИЧИНЫ (0) | |
| [09.08.2016] | [П] |
| ПЕРВЫЙ ВСТРЕЧНЫЙ (0) | |
| [06.08.2016] | [Н] |
| НА ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД (1) | |
| [05.08.2016] | [П] |
| ПЕРВЫЙ ПАРЕНЬ НА ДЕРЕВНЕ (0) | |
| Главная » Статьи » С |
| В категории материалов: 63 Показано материалов: 31-40 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 7 » |
|
Сермяжная правда - глубокая народная мудрость. Сермяжный - одетый в сермягу, крестьянскую одежду из грубого домотканого сукна. Выражение из романа "Золотой теленок" И. Ильфа и Е. Петрова.
|
|
Сесть в лужу - поставить себя в неловкое, глупое, смешное положение.
|
|
Садиться (сесть) на голову - полностью подчинять кого-либо своему влиянию, ставить в зависимость.
|
|
Сжигать (сжечь) мосты - делать невозможным возврат к чему-либо, отрезав себе путь к отступлению. Выражение связано с историей войн и военных походов, во время которых решительные полководцы, преодолев водную преграду, сжигали за собой мосты, чтобы избавить себя и своих воинов от соблазна отступления.
|
|
Сизифов труд - тяжелая, бесконечная и бесполезная работа. В древнегреческой мифологии царь Сизиф за оскорбление богов был осужден Зевсом на вечную муку в Аиде: он должен был вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз.
|
|
Синий чулок - женщина, лишенная обаяния и женственности, поглощенная научными интересами.
Выражение родилось в Англии в 80-е годы XVIII века. Голландский генерал Боскавен, побывавший в это время в Англии, называл общество, где проводились беседы на научные и литературные темы, "обществом синего чулка". Синие чулки при темном платье носил, пренебрегая тогдашней модой, ученый Бенджамин Стеллингфилт, признанный глава общества. По другой версии, синие чулки носила одна из женщин - членов общества, некая Стиллингфилт, прозванная blue stocking. |
|
Синяя птица - символ счастья.
От названия пьесы сказочного содержания бельгийского писателя Мориса Метерлинка "Синяя птица", в которой рассказывается о безрезультатных поисках счастья. |
|
Выражение "сколько лет, сколько зим" имеет такую историю. Раньше когда-то говорили просто: «Сколько лет не виделись!» И вот по ассоциации со словом лето к словам сколько лет начали прибавлять и сколько зим. Так получилось потому, что долгое время в русском языке лето обозначало не жаркое время года, а календарный год , то есть двенадцать месяцев, а слово год, година — вообще время, пору и даже судьбу. И выражение сколько лет понималось как «сколько времени, сколько годов». Год в современном значении известен с XIII века. Лето же в смысле "год" упоминается еще в «Договоре великого князя Олега с греками», заключенном в 907 году. Древний смысл слова лето — "год", "время" дошел до наших дней в словах: летопись, летосчисление, в диалектном летось (то есть "в прошлом году"), многолетние травы, столетие, в здравице «Многая лета...». И теперь еще мы спрашиваем: «Сколько ему лет?» |
|
Слово в слово - дословно, совершенно без искажений, точно (пересказать, повторить, перевести и т. п.).
|
|
Служить за козла на конюшне (устар. ирон.) - бездельничать, бесцельно проводить время.
Козел не вызывал симпатии у славян (выражения: пускать козла в огород, драть козла и т. д). В народе существовало мнение, что козел — прообраз дьявола и вообще «бесовское животное». В. И. Даль в очерке «Домовой», где он обстоятельно описывает домового (конечно, на основе народных легенд), говорит о нем: «...особенно он охоч до лошадей: чистит их скребницей, гладит, холит, заплетает гривы и хвосты, подстригает уши и щетки; иногда он сядет ночью на коня и задает конец-другой по селу... В каких он сношениях с козлом, неизвестно; но козел на конюшне так же удаляет или задабривает домового. В этом поверье нет, однако же, связи с тем, что козел служит ведьме; по крайней мере никто не видал, чтобы домовой ездил на козле». Таким образом, козла держали на конюшне, чтобы отпугивать домового. Но со временем люди убедились в надуманности страхов, и выражение приобрело иносказательное значение. |